- Информация о материале
- Опубликовано: 10 декабря 2025 10 декабря 2025
- Просмотров: 354 354
«Мы родом из степей»
2025 год богат калмыцкими писателями-юбилярами. Это Санджи Каляев, Гаря Мушаев, Нимгир Манджиев, Морхаджи Нармаев, Аксен Сусеев, Санджи-Ара Байдыев, Тимофей Бембеев, Анджа Тачиев, Эренцен Лиджиев и другие. Им была посвящена книжная выставка «Писатели-юбиляры». Среди этих классиков калмыцкой литературы нужно отметить двух женщин-поэтесс – Веру Шуграеву и Римму Ханинову. О них и пойдет речь ниже.
…Пусть придут в мой дом счастливый/ Дети мира. Я их жду. / Всех тюльпанами встречая, /Двери шире растворю, / Угощу калмыцким чаем, / Что сама я им сварю. / По душе пусть им придется / Свежий, будто первый снег. /Круглый, как степное солнце, / Испеченный мной целвег. / Пусть, пока они здесь будут, / Позабудут боли ран./ Пусть одной семьею будут / Жить ребята разных стран.../
– «Какая сильная и нежная любовь к детям! Что ни строка – крик любящей Души. Скажите, кто мог так написать? Знаю, что ответят: «Поэт!.. Мать!..» Все верно. И верно то, что эти качества объединены в одном лице – Веры Шуграевой, талантливой поэтессы и нежной матери – пишет калмыцкий писатель Т.А. Бембеев. Стихи у Веры Шуграевой полны внимания к окружающей нас природе, птицам и животным, и ко всему, что особенно близко ребятам в жизни, стихи Добрые и веселые, нередко с затейливой неожиданностью, поворачивающие уже знакомые ребятам предметы и явления новой, до этого никем не рассмотренной, стороной. Глаз у Шуграевой приметливый, способный увидеть по-своему многие интересные черточки уже как будто известных всем вещей. Вера Шуграева прочно заняла свое место в строю творцов советской детской литературы, став известным поэтом, автором более двадцати книг стихов, изданных в Элисте, Москве, Киеве, Улан-Удэ и других городах сотнями тысяч экземпляров. Ее маленькие герои Эрдни и Боова, Басанг и Саранг, Манджи и Санджи, Цецен и Церен давно заговорили на разных языках народов нашей необъятной Родины. Стихи поэтессы самобытны, подкупают своей прямотой, откровенной выразительностью мысли и чистотой чувства».
Вера Шуграева впитала в себя лучшие традиции поэтического наследия народа, воспитывалась на произведениях легендарного Ончхан Джиргала, первого калмыцкого прозаика Нимгира Манджиева, первого драматурга Баатра Басангова. Из года в год, от книги к книге мастерство ее растет.
Детская тема – особая и быть может, самая важная и самая привлекательная в творчестве Веры Шуграевой. Кто-то мудрый сказал, что дети – зеркало нашей души. Именно в стихах для детей, человеческая, неизмеримо добрая душа поэтессы.
В интервью корреспонденту газеты «Известия Калмыкии» от 12.09.1991 г. А. Малякиной Вера Шуграева сказала: «– Сын мой, действительно, своеобразно помогал мне в обретении поэтических образов, в рождении новых стихов; и рассказы, и сказки мы не раз перечитывали с Эрдни, и только после этого я решалась давать их в свет. Реакция сына на новые стихи являлась для меня своеобразным эталоном: что нравилось Эрдни, то нравилось, как правило, и соседским ребятишкам».
В этом ее ребячьем мире все просто и справедливо, все понятно, доступно каждому малышу, все искренне: /Сосульки со звоном роняют капель... / Шагает по лесу веселый апрель... /Нельзя медвежонок, так долго лежать... /Ты в теплой берлоге всю зиму проспал, / Поэтому ты и весну не узнал!/
Вера Шутраева – лауреат премии комсомола Калмыкии им. Героя Советского Союза Эрдни Деликова, заслуженный работник культуры Калмыцкой ССР, лауреат национальной премии «Улан Зала».
В конце 1980-х годов вместе с композитором Аркадием Манджиевым была создана первая калмыцкая рок-опера «Керм, нис!» («Корабль, лети!») на сцене национального театра. В 1991г. творческий тандем В. Шуграевой с А. Манджиевым создал Гимн Республики Калмыкия.
В 2011 г. Шуграева награждена медалью «А.П. Чехов» за вклад в русскую современную литературу.
«Нам, писателям Калмыкии, нужно больше писать для детей и юношества. … дома, несмотря на все трудности жизни, на загнанность женщин, для детей должна создаваться обстановка любви.
Я обращаюсь ко всем матерям: любите своих детей так, чтобы они росли свободными, развитыми. Не пожалейте ни времени для этого, ни себя. / А я? Я буду писать стихи... / Мои стихи, / Вы – кровь моя и плоть. / Болею вами, радуюсь и стражду. / Вы в голод – хлеба черствого ломоть, / Вы – капелька воды студеной в жажду. / Мои стихи, / Вы в холод – мой очаг. / Вам поклонюсь, как колосьям в поле. / Когда чернеет белый свет в очах, / Мои стихи, вы – утоленье боли... / (В. Шуграева //Изв. Калмыкии. – 1991. – 12 сент.)
Поэзия Риммы Ханиновой своеобразна. Она испытывает влияние европейской и восточной культур. Её стихотворениям присущи философичность, лаконизм, близкий к афористичности, строгость и изысканность формы.
В своих произведениях Римма Михайловна выстраивает особые, доверительные отношения с читателем, ее стихи, проникая в самое сердце, побуждают размышлять, рефлексировать, искать вечную истину.
Дочь поэта Михаила Хонинова, пишет стихи и прозу. Римма Ханинова в наши дни – одно из ярких имен литературы Калмыкии.
«… вся моя жизнь прошла под знаком влияния отца. В доме бывали писатели, художники, артисты. Я, можно сказать, выросла на коленях калмыцкого искусства. Первые рассказы я написала по воспоминаниям отца об астраханских годах учебы в техникуме искусств. Писательство мое (отец) поощрял... Я также пишу в разных жанрах. Общее у нас (с отцом) – это гуманизм, патриотизм, гражданственность». – говорит Р. Ханинова.
Литературный дебют Риммы Ханиновой в прозе – рассказы «Сургаль», «Братья сели в чудесное седло сургали» – состоялся в республиканских газетах «Советская Калмыкия» и «Комсомолец Калмыкии» (1972). Первые стихи опубликованы в газете «Советская Калмыкия» (1989). Вышли в свет несколько книг стихотворений и поэм Р. М. Ханиновой: поэтический дебют – «Зимний дождь». – Элиста, 1993. Это избранные стихи разных лет, представляющие художественный мир Риммы Ханиновой, может, спорный, но всегда притягательный; «Взлететь над мира суетой» (1994), «День влюбленных» в соавторстве с Б. Муняновой и В. Лиджиевой (1997), «На перекрестках Софии и Веры…» в соавторстве с И.Б. Ничипоровым (2005). Она автор пяти поэм («Час речи», «Все движет Женщина-Любовь», «Солнечный Лев», «Формула судьбы», «Справедливый И»), двух пьес («Легенда о джангарчи», «Небожитель и младенец»), циклов стихотворений, рассказов, эссе, песен и т. д.
Римма Ханинова – высокопрофессиональный литературовед, исследователь, который успевает невероятно много делать для увековечивания памяти о замечательном калмыцком творце – Михаиле Хонинове. Публикует его произведения из семейного архива, переводит его стихи и поэмы на русский язык, пишет статьи о жизни и творчестве писателя, создает мультимедийные проекты, издаёт книги М.В. Хонинова, в том числе в соавторстве: «Час речи» (2002), «Стану красным тюльпаном» (2010). Подготовила и издала сборник материалов «„Другой судьбы не надо“: жизнь и творчество Михаила Хонинова» (2005), биобиблиографический указатель «Михаил Ванькаевич Хонинов» (2010). В 2008 и 2009 г. выпустила две свои монографии о литературном диалоге Давида Кугультинова и Михаила Хонинова.
Пишет для детей стихи и сказки, изданы две книжки: «Умная мышка», «Буква А». Стихи и сказки Р. М. Ханиновой переведены на калмыцкий, балкарский, карачаевский, английский языки, вошли в антологии «Литература народов Северного Кавказа» (Пятигорск, 2003), «Поэзия Калмыкии» (Элиста, 2009), опубликованы в российских сборниках, газетах и журналах.
По истории русской, зарубежной и калмыцкой литературы Р. М. Ханинова опубликовала около 180 работ, в том числе монографию «Поэтика малой прозы Всеволода Иванова: психологический аспект» (2006).
Произведения Р. М. Ханиновой включены в программы школьного (Республика Калмыкия) и вузовского преподавания калмыцкой литературы и литературы народов России (КалмГУ).
В библиотеке п. Аршан оформлена книжная выставка «Мы родом из степей», посвященная двум калмыцким женщинам- поэтессам В.К. Шуграевой и Р.М. Ханиновой. На выставке представлены сборники стихов: Шугран В.К. Түрүн хоңх. = Первый звонок. – Элиста, 1979; Шуграева В.К. Степь послушаем с тобой. – Элиста, 1992; Шугран В.К. Улан өөдм. = Красная горка. – Элиста, 1984; Шугран В.К. Өдрин шинрлт. = Повседневность. – Элиста, 1977; Шуграева В.К. Ты и я. – Элиста, 1986; Шуграева В.К. Улицы моего города. – М., 1977; Ханинова Р. Взлететь над мира суетой. – Элиста, 1994; Ханинова Р. Зимний дождь. – Элиста, 1993; Хонинов М.В., Ханинова Р.М. Час речи. – Элиста, 2002; «День влюбленных». – Элиста, 1997 – сборник стихов в соавторстве Р. Ханиновой с Б.Муняновой и В. Лиджиевой. Также стихи Шуграевой помещены в сборники стихов: Тюльпаны в степи. – М., 1980; Күсл. = Мечта. – Элиста, 1974; Сергмҗтә наадн. = Веселые игры. – Элиста, 1988; а также в Антологии «Поэзия Калмыкии». – Элиста, 2009, где помещены стихи и Р. Ханиновой.
