Александр Волков

Взрослые люди любят хранить приятные воспоминания из детства. Кто-то помнит о беззаботных каникулах, кто-то мечтает вернуться в школьную пору. И с уверенностью можно утверждать, что для многих подобными воспоминаниями остались часы, проведенные за волшебными книгами писателя Александра Мелентьевича Волкова. Отдельные произведения стали знаковыми для русской детской литературы, однако библиография сочинителя насчитывает множество достойных повестей и рассказов.

Александр Волков родился 14 июня 1891 года в городе Усть-Каменогорске в семье отставного фельдфебеля Мелентия Михайловича и Соломеи (Соломонии) Петровны. Литературный талант проявился у Саши еще в детстве: мальчик с удовольствием сочинял короткие рассказы и сказки, а в подростковом возрасте даже принялся за роман, сюжет которого напоминал «Робинзона Крузо»: герой по имени Жерар Никильби после кораблекрушения попадает на необитаемый остров.

Уже в 12 лет парень стал выпускником городского училища, пополнив своей фамилией списки лучших учеников. В 1907-м юноша поступил в учительский институт в городе Томске и спустя 3 года получил диплом, дававший право преподавать все школьные предметы, исключая Закон Божий, входивший в то время в программу.

После вуза выпускник вернулся в родной Усть-Каменогорск и поступил на работу в школу. В молодости Александр преподавал математику в одном из сел под Новосибирском, а в 20-х перебрался в Ярославль, где совмещал работу с учебой. Параллельно Волков заочно оканчивал математический факультет Ярославского педагогического института.

Постепенно детское увлечение писательством переросло для уроженца Усть-Каменогорска в дело всей жизни. В 1916-м опубликованы первые работы сочинителя, а парой лет позднее репертуары провинциальных театров пополнились пьесами его авторства. Однако серьезное признание ждало литератора позднее, и пришло оно благодаря публикации цикла произведений «Волшебник Изумрудного города».

Изначально Волков не планировал приступать к собственной сказочной повести, история всеми любимого Страшилы и его друзей началась с перевода книги Лаймена Фрэнка Баума «Удивительный волшебник из страны Оз». Александр Мелентьевич хотел попрактиковаться в английском языке. Однако перевод настолько захватил сказочника, что тот сначала изменил некоторые сюжетные линии, а затем и дополнил их собственным вымыслом.

В 1939-м появилась первая сказка из этой серии, получившая название «Волшебник Изумрудного города». Печать рукописи одобрил сам Самуил Маршак, и она попала на книжные полки. Страшила, Гудвин, девочка Элли, Тотошка, Храбрый Лев и Железный Дровосек полюбились и детям, и взрослым.

Сказка пользовалась большим успехом, и с 1939 по 1941 годы было опубликовано 227 тыс. копий. Впоследствии рукопись буквально разбирали на цитаты. Теперь переводили уже творение самого Александра Волкова: труд выпускался на десятке иностранных языков и переиздавался бесчисленное количество раз.

 

Кроме того, в библиографии мастера пера есть произведения, посвященные талантливым изобретателям, ученым и первооткрывателям. Например, повесть «Чудесный шар», рассказывающая о Дмитрии Ракитине, который, находясь в заключении, изобрел первый в России воздушный шар.

В 1950-м состоялась первая публикация романа Волкова «Два брата», приквел произведения «Чудесный шар». Александр Мелентьевич посвятил основную сюжетную линию противостоянию Петра I и царевича Алексея. Спустя 4 года автор презентовал роман «Зодчие», в котором поведал о строительстве храма Василия Блаженного.

В произведении «След за кормой» романист обратился к истокам кораблестроения и мореплавания, а в «Царьградской пленнице» в художественной форме исследовал времена правления Ярослава Мудрого. По собственному признанию, Александр Волков хотел заинтересовать детей науками, тягой к знаниям и заразить здоровым любопытством к устройству окружающего мира.

В 1963-м драматург вернулся к героям «Волшебника Изумрудного города» и продолжил сказку серией повестей, рассказывающих о дальнейшей судьбе персонажей. Так появились произведения «Урфин Джюс и его деревянные солдаты», «Семь подземных королей», «Огненный бог Марранов», «Желтый туман» и «Тайна заброшенного замка».

Общими оставались и главные действующие лица, и темы, которые поднимал Волков: искренняя дружба, победа добра над злом, важность взаимовыручки и смекалки. Еще одна отличительная черта произведений Александра Мелентьевича — вера в превосходство знаний человека над магией. Часто героям трудов мастера пера удается одолеть колдовство при помощи технических изобретений и хитроумных выдумок.

В последние годы жизни здоровье литератора постепенно ослаблялось: возраст давал о себе знать. Однако, как признавался Волков в интервью, он был счастлив. Дети и взрослые засыпали Александра Мелентьевича письмами с благодарностями и словами восхищения. Прозаик хранил послания годами, в какой-то момент их количество перевалило за 10 тыс. Многие просили автора продолжить любимый цикл сказок, присылали собственные идеи и иллюстрации, а также звали в гости.

Александр Волков был полиглотом: он самостоятельно помимо английского изучил немецкий, французский и молдавский языки.

Во время Великой Отечественной войны Волков записался в народное ополчение, но на фронт его не взяли. Сочинитель с семьей впоследствии эвакуировался в Алма-Ату, где работал в местном радиокомитете. Здесь романист писал стихи и песни на патриотическую тему.

Сочинителя не стало 3 июля 1977 года. Писателю было 86 лет. Причиной смерти стала болезнь, с которой мастер пера боролся в преклонном возрасте. Он покоится на московском Кунцевском кладбище. На новом памятнике, установленном на могиле прозаика в 2008-м, кроме его фото можно увидеть и изображения героев «Волшебника Изумрудного города».